Post by jeannerené on Jun 21, 2007 6:24:43 GMT -8
Browsing late at night .... and I ran across this poet ....
Kenneth Rexroth (1905-1982) ............
Quite interesting and very prolific ......
The links below will lead you to lots of interesting about Rexroth...if you are the least bit bohemian ... you'll want to investigate ....
Kenneth Rexroth Archive:
www.bopsecrets.org/rexroth/index.htm
***
Rexroth Poems:
www.bopsecrets.org/rexroth/poems/index.htm
***
Below a short bio from
www.jerryjazzmusician.com/linernotes/kenneth_rexroth.html
Jerry Jazz Musician, interview with Sam Hamil
Kenneth Rexroth was a central figure in the San Francisco Renaissance and influenced generations of readers with his essays and consummate translations of Japanese and Chinese poetry.
Born in 1905, Rexroth's career spans almost the entire century. Although forty of his seventy-seven years as poet, translator, essayist, playwright, and revolutionary activist were spent in San Francisco, his intellectual and artistic formative years occurred in the Midwest, mainly in Chicago, where he associated with artists, writers, and theorists of radical politics and philosophies.
Rexroth's concerns were universal from his youth until his final years, focusing on politics, pacifism, erotic love, the environment, and a spirituality firmly rooted in both Asian and Western traditions. But he will forever be associated with the San Francisco Renaissance of the fifties in which he played a major role, promoting poets Allen Ginsberg, Gary Snyder, Denise Levertov and many others over FM radio station KPFA.
Sam Hamill, editor of The Complete Poems of Kenneth Rexroth writes of him, "The man who survives in these poems is a great man, wise beyond words, a poet polished by great loss and small glory. He has given in his work exactly what he sought in life: a sense of a compassionate moral center from which the possibility of ultimate awakening may be realized."*
Hamill joins us in a June, 2003 conversation about Kenneth Rexroth, the man Time magazine described as the "Father of the Beats."
From THE HEART’S GARDEN,
THE GARDEN’S HEART
Water is always the same —
Obedient to the laws
That move the sun and the other
Stars. In Japan as in
California it falls
Through the steep mountain valleys
Towards the sea. Waterfalls drop
Long musical ribbons from
The high rocks where temples perch.
Ayu in the current poise
And shift between the stones
At the edge of the bubbles.
White dwarf iris heavy with
Perfume hang over the brink.
Cedars and cypresses climb
The hillsides. Something else climbs.
Something moves reciprocally
To the tumbling water.
It ascends the rapids,
The torrents, the waterfalls,
To the last high springs.
It disperses and climbs the rain.
You cannot see it or feel it.
But if you sit by the pool
Below the waterfall, full
Of calling voices all chanting
The turmoil of peace,
It communicates itself.
It speaks in the molecules
Of your blood, in the pauses
Between your breathing. Water
Flows around and over all
Obstacles, always seeking
The lowest place. Equal and
Opposite, action and reaction,
An invisible light swarms
Upward without effort. But
Nothing can stop it. No one
Can see it. Over and around
Whatever stands in the way,
Blazing infinitesimals —
Up and out — a radiation
Into the empty darkness
Between the stars.
1967
***
TRAVELERS IN EREWHON
You open your
Dress on the dusty
Bed where no one
Has slept for years
An owl moans on the roof
You say
My dear my
Dear
In the smoky light of the old
Oil lamp your shoulders
Belly breasts buttocks
Are all like peach blossoms
Huge stars far away far apart
Outside the cracked window pane
Immense immortal animals
Each one only an eye
Watch
You open your body
No end to the night
No end to the forest
House abandoned for a lifetime
In the forest in the night
No one will ever come
To the house
Alone
In the black world
In the country of eyes
1965
***
AUGUST 22, 1939
What is it all for, this poetry,
This bundle of accomplishment
Put together with so much pain?
Twenty years at hard labor,
Lessons learned from Li Po and Dante,
Indian chants and gestalt psychology;
What words can it spell,
This alphabet of one sensibility?
The pure pattern of the stars in orderly progression,
The thin air of fourteen-thousand-foot summits,
Their Pisgah views into what secrets of the personality,
The fire of poppies in eroded fields,
The sleep of lynxes in the noonday forest,
The curious anastomosis of the webs of thought,
Life streaming ungovernably away,
And the deep hope of man.
The centuries have changed little in this art,
The subjects are still the same.
“For Christ’s sake take off your clothes and get into bed,
We are not going to live forever.”
“Petals fall from the rose,”
We fall from life,
Values fall from history like men from shellfire,
Only a minimum survives,
Only an unknown achievement.
They can put it all on the headstones,
In all the battlefields,
“Poor guy, he never knew what it was all about.”
Spectacled men will come with shovels in a thousand years,
Give lectures in universities on cultural advances, cultural lags.
A little more garlic in the soup,
A half-hour more in bed in the morning,
Some of them got it, some of them didn’t;
The things they dropped in their hurry
Are behind the glass cases of dusky museums.
This year we made four major ascents,
Camped for two weeks at timberline,
Watched Mars swim close to the earth,
Watched the black aurora of war
Spread over the sky of a decayed civilization.
These are the last terrible years of authority.
The disease has reached its crisis,
Ten thousand years of power,
The struggle of two laws,
The rule of iron and spilled blood,
The abiding solidarity of living blood and brain.
They are trapped, beleaguered, murderous,
If they line their cellars with cork
It is not to still the pistol shots,
It is to insulate the last words of the condemned.
“Liberty is the mother
Not the daughter of order.”
“Not the government of men
But the administration of things.”
“From each according to his ability,
Unto each according to his needs.”
We could still hear them,
Cutting steps in the blue ice of hanging glaciers,
Teetering along shattered arêtes.
The cold and cruel apathy of mountains
Has been subdued with a few strands of rope
And some flimsy iceaxes,
There are only a few peaks left.
Twenty-five years have gone since my first sweetheart.
Back from the mountains there is a letter waiting for me.
“I read your poem in the New Republic.
Do you remember the undertaker’s on the corner,
How we peeped in the basement window at a sheeted figure
And ran away screaming? Do you remember?
There is a filling station on the corner,
A parking lot where your house used to be,
Only ours and two other houses are left.
We stick it out in the noise and carbon monoxide.”
It was a poem of homesickness and exile,
Twenty-five years wandering around
In a world of noise and poison.
She stuck it out, I never went back,
But there are domestic as well as imported
Explosions and poison gases.
Dante was homesick, the Chinese made an art of it,
So was Ovid and many others,
Pound and Eliot amongst them,
Kropotkin dying of hunger,
Berkman by his own hand,
Fanny Baron biting her executioners,
Mahkno in the odor of calumny,
Trotsky, too, I suppose, passionately, after his fashion.
Do you remember?
What is it all for, this poetry,
This bundle of accomplishment
Put together with so much pain?
Do you remember the corpse in the basement?
What are we doing at the turn of our years,
Writers and readers of the liberal weeklies?
***
...I like Mr. Rexroth....
Kenneth Rexroth (1905-1982) ............
Quite interesting and very prolific ......
The links below will lead you to lots of interesting about Rexroth...if you are the least bit bohemian ... you'll want to investigate ....
Kenneth Rexroth Archive:
www.bopsecrets.org/rexroth/index.htm
***
Rexroth Poems:
www.bopsecrets.org/rexroth/poems/index.htm
***
Below a short bio from
www.jerryjazzmusician.com/linernotes/kenneth_rexroth.html
Jerry Jazz Musician, interview with Sam Hamil
Kenneth Rexroth was a central figure in the San Francisco Renaissance and influenced generations of readers with his essays and consummate translations of Japanese and Chinese poetry.
Born in 1905, Rexroth's career spans almost the entire century. Although forty of his seventy-seven years as poet, translator, essayist, playwright, and revolutionary activist were spent in San Francisco, his intellectual and artistic formative years occurred in the Midwest, mainly in Chicago, where he associated with artists, writers, and theorists of radical politics and philosophies.
Rexroth's concerns were universal from his youth until his final years, focusing on politics, pacifism, erotic love, the environment, and a spirituality firmly rooted in both Asian and Western traditions. But he will forever be associated with the San Francisco Renaissance of the fifties in which he played a major role, promoting poets Allen Ginsberg, Gary Snyder, Denise Levertov and many others over FM radio station KPFA.
Sam Hamill, editor of The Complete Poems of Kenneth Rexroth writes of him, "The man who survives in these poems is a great man, wise beyond words, a poet polished by great loss and small glory. He has given in his work exactly what he sought in life: a sense of a compassionate moral center from which the possibility of ultimate awakening may be realized."*
Hamill joins us in a June, 2003 conversation about Kenneth Rexroth, the man Time magazine described as the "Father of the Beats."
From THE HEART’S GARDEN,
THE GARDEN’S HEART
Water is always the same —
Obedient to the laws
That move the sun and the other
Stars. In Japan as in
California it falls
Through the steep mountain valleys
Towards the sea. Waterfalls drop
Long musical ribbons from
The high rocks where temples perch.
Ayu in the current poise
And shift between the stones
At the edge of the bubbles.
White dwarf iris heavy with
Perfume hang over the brink.
Cedars and cypresses climb
The hillsides. Something else climbs.
Something moves reciprocally
To the tumbling water.
It ascends the rapids,
The torrents, the waterfalls,
To the last high springs.
It disperses and climbs the rain.
You cannot see it or feel it.
But if you sit by the pool
Below the waterfall, full
Of calling voices all chanting
The turmoil of peace,
It communicates itself.
It speaks in the molecules
Of your blood, in the pauses
Between your breathing. Water
Flows around and over all
Obstacles, always seeking
The lowest place. Equal and
Opposite, action and reaction,
An invisible light swarms
Upward without effort. But
Nothing can stop it. No one
Can see it. Over and around
Whatever stands in the way,
Blazing infinitesimals —
Up and out — a radiation
Into the empty darkness
Between the stars.
1967
***
TRAVELERS IN EREWHON
You open your
Dress on the dusty
Bed where no one
Has slept for years
An owl moans on the roof
You say
My dear my
Dear
In the smoky light of the old
Oil lamp your shoulders
Belly breasts buttocks
Are all like peach blossoms
Huge stars far away far apart
Outside the cracked window pane
Immense immortal animals
Each one only an eye
Watch
You open your body
No end to the night
No end to the forest
House abandoned for a lifetime
In the forest in the night
No one will ever come
To the house
Alone
In the black world
In the country of eyes
1965
***
AUGUST 22, 1939
What is it all for, this poetry,
This bundle of accomplishment
Put together with so much pain?
Twenty years at hard labor,
Lessons learned from Li Po and Dante,
Indian chants and gestalt psychology;
What words can it spell,
This alphabet of one sensibility?
The pure pattern of the stars in orderly progression,
The thin air of fourteen-thousand-foot summits,
Their Pisgah views into what secrets of the personality,
The fire of poppies in eroded fields,
The sleep of lynxes in the noonday forest,
The curious anastomosis of the webs of thought,
Life streaming ungovernably away,
And the deep hope of man.
The centuries have changed little in this art,
The subjects are still the same.
“For Christ’s sake take off your clothes and get into bed,
We are not going to live forever.”
“Petals fall from the rose,”
We fall from life,
Values fall from history like men from shellfire,
Only a minimum survives,
Only an unknown achievement.
They can put it all on the headstones,
In all the battlefields,
“Poor guy, he never knew what it was all about.”
Spectacled men will come with shovels in a thousand years,
Give lectures in universities on cultural advances, cultural lags.
A little more garlic in the soup,
A half-hour more in bed in the morning,
Some of them got it, some of them didn’t;
The things they dropped in their hurry
Are behind the glass cases of dusky museums.
This year we made four major ascents,
Camped for two weeks at timberline,
Watched Mars swim close to the earth,
Watched the black aurora of war
Spread over the sky of a decayed civilization.
These are the last terrible years of authority.
The disease has reached its crisis,
Ten thousand years of power,
The struggle of two laws,
The rule of iron and spilled blood,
The abiding solidarity of living blood and brain.
They are trapped, beleaguered, murderous,
If they line their cellars with cork
It is not to still the pistol shots,
It is to insulate the last words of the condemned.
“Liberty is the mother
Not the daughter of order.”
“Not the government of men
But the administration of things.”
“From each according to his ability,
Unto each according to his needs.”
We could still hear them,
Cutting steps in the blue ice of hanging glaciers,
Teetering along shattered arêtes.
The cold and cruel apathy of mountains
Has been subdued with a few strands of rope
And some flimsy iceaxes,
There are only a few peaks left.
Twenty-five years have gone since my first sweetheart.
Back from the mountains there is a letter waiting for me.
“I read your poem in the New Republic.
Do you remember the undertaker’s on the corner,
How we peeped in the basement window at a sheeted figure
And ran away screaming? Do you remember?
There is a filling station on the corner,
A parking lot where your house used to be,
Only ours and two other houses are left.
We stick it out in the noise and carbon monoxide.”
It was a poem of homesickness and exile,
Twenty-five years wandering around
In a world of noise and poison.
She stuck it out, I never went back,
But there are domestic as well as imported
Explosions and poison gases.
Dante was homesick, the Chinese made an art of it,
So was Ovid and many others,
Pound and Eliot amongst them,
Kropotkin dying of hunger,
Berkman by his own hand,
Fanny Baron biting her executioners,
Mahkno in the odor of calumny,
Trotsky, too, I suppose, passionately, after his fashion.
Do you remember?
What is it all for, this poetry,
This bundle of accomplishment
Put together with so much pain?
Do you remember the corpse in the basement?
What are we doing at the turn of our years,
Writers and readers of the liberal weeklies?
***
...I like Mr. Rexroth....